Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://www.innovacioneducativa.unam.mx:8443/jspui/handle/123456789/6872
Título : Manual de Lecturas dirigidas y elaboración de ensayos académicos. Antología de narrativa alemana. Siglo XX.
Autor : HARO LUVIANO, ADRIANA
Fecha de publicación : 2018
Resumen : Este proyecto de mejoramiento de la enseñanza de la literatura y de alemán en el Colegio de Letras Modernas (Letras Alemanas) propone la elaboración de un manual de ejercicios aplicados a una antología literaria bilingüe alemán-español para el nivel medio superior y superior. El manual está encaminado a mejorar la calidad del análisis de textos literarios en los estudiantes inscritos en el bienio de ciclo formativo o en el bienio de profesionalización; sin embargo, también se ha considerado que podría trabajarse con él en los planteles de la Escuela Nacional Preparatoria en los que se imparte alemán, ya que un porcentaje considerable de los candidatos a la licenciatura en Letras Alemanas provienen de la ENP. La antología estará integrada por doce cuentos selectos, cuatro de ellos pertenecientes a la tradición literaria suiza, cuatro a la austriaca y cuatro a la alemana. Para acercar a los estudiantes al análisis literario se redactará un resumen de las teorías literarias seleccionadas en español. Con base en esto se elaborarán reactivos específicos para la redacción de un resumen o ensayo académico, para mejorar el nivel de la producción escrita en los estudiantes y la calidad de los ensayos que deben entregar en los diferentes Seminarios de Literatura. Por su parte, los aspectos gramaticales más sobresalientes en cada texto literario serán analizados y explicados de acuerdo con los postulados de los estudios que son, hasta hoy, un sólido referente teórico en esta área de los estudios germanísticos. El carácter bilingüe de la antología contenida en el manual se justifica porque representa una ayuda para los estudiantes al momento de monitorear su comprensión de lectura cuando no dispongan de la tutoría de un profesor, lo que les permitirá trabajar con el manual de manera autónoma. Por su expectativa de distribución, los participantes en el proyecto sugieren que el manual sea impreso con un tiraje de 500 ejemplares y que también se distribuya en formato electrónico.
URI : http://132.248.161.133:8080/jspui/handle/123456789/6872
metadata.dc.contributor.responsible: HARO LUVIANO, ADRIANA
metadata.dc.coverage.temporal: 2018-2021
metadata.dcterms.educationLevel.SEP: Licenciatura
metadata.dc.description.objective: El objetivo principal de este manual es que los estudiantes desarrollarán las habilidades necesarias, con ayuda de elementos gramaticales y fraseológicos, para fortalecer su argumentación en la redacción de ensayos académicos, al tiempo que identificarán los aspectos culturales de contacto entre México y los países de lengua alemana.
metadata.dc.description.hypothesis: A través de la resolución de las actividades propuestas en el manual los estudiantes desarrollarán de manera progresiva los criterios para seleccionar la teoría literaria más adecuada al momento de sustentar y exponer por escrito sus comentarios y análisis literarios. La expectativa en la práctica de la escritura del ensayo académico apela a que el estudiante encontrará un balance entre su experiencia estética o impresión personal y sus observaciones literarias, al tiempo que se sensibiliza ante las diferencias existentes entre la esfera cultural mexicana y la esfera cultural de los países de habla alemana. A mediano y largo plazo, este material pretende reducir los factores de riesgo en materia de interpretación y redacción en alemán que son motivo fundamental del adeudo de materias en Letras Alemanas y que repercute directamente en la eficiencia terminal de la licenciatura.
metadata.dc.description.strategies: La metodología que se utilizará para la redacción de los apartados teóricos se apoyará en los lineamientos de las teorías literarias seleccionadas para el análisis de cada uno de los doce cuentos. Entre las principales teorías literarias que se presentarán se encuentran: la mitocrítica apoyada en las propuestas de análisis de Pierre Brunel, la teoría de la recepción con los ensayos referenciales de Wolfgang Iser, los estudios de hermenéutica de Hans-Gerog Gadamer, la estética de la recepción de acuerdo con las reflexiones de Hans-Robert Jauss, la sociología de la literatura con las aportaciones de Georg Lukács, la imagología con la propuesta de Daniel-Henri Pageaux, entre otros autores. Los ejercicios de gramática se desarrollarán de manera inductiva y apoyadas en el análisis sintáctico propuesto por Ulrich Engel, las propuestas de la Gramática de Dependencia Verbal y las comparaciones pertinentes entre la lengua alemana y la española. Para la elaboración de los ejercicios encaminados a la producción escrita de ensayos académicos se privilegiarán las estrategias deductivas, por lo que se considerarán en cuenta algunos de los estudios y recomendaciones que Christian Fandrych, Steffen Gailberger, Klaus Holles han realizado en esta área de la docencia. Los autores de la Didáctica de la Literatura que se consultarán son, entre otros, Dietrich Krusche, Mathias Kesper, Martin Leubner, Claus Ensberg, Andrzej Denka.
metadata.dc.description.goals: Los responsables y participantes del proyecto han pensado que por las características del manual será necesario prever tres años para su redacción de acuerdo con la siguiente planeación general: Durante el primer periodo se seleccionarán y capturarán los textos originales y sus traducciones. Se redactará un estudio conciso en el que se integrarán las descripciones generales del género literario y de las teorías literarias que serán la directriz del análisis. En el segundo periodo se redactarán las reflexiones gramaticales pertinentes para cada uno de los textos. Se incorporarán las aclaraciones de léxico a través de un breve glosario monolingüe en alemán, con el fin de que los estudiantes aprendan a observar algunos de los fenómenos fraseológicos que con frecuencia son la causa del bajo rendimiento en la comprensión lectora de textos literarios no didactizados en lengua alemana. Las actividades se pilotearán con estudiantes inscritos en las asignaturas Alemán III y Alemán IV y en Literatura en Alemán III y IV de la Licenciatura en Letras Modernas (Letras Alemanas) y se integrarán las correcciones pertinentes. En el tercer periodo se diseñarán las actividades en materia de comprensión de lectura y fortalecimiento de la redacción encaminada a la escritura de ensayos académicos en alemán. Las actividades se pilotearán con estudiantes inscritos en las asignaturas Alemán III y Alemán IV y en Literatura en Alemán III y IV de la Licenciatura en Letras Modernas (Letras Alemanas) y se integrarán las correcciones pertinentes. Al final del tercer año el "Manual de Lecturas dirigidas y elaboración de ensayos académicos. Antología de narrativa alemana. Siglo XX" se entregará a la instancia correspondiente en formato electrónico para su evaluación.
metadata.dc.description.selfAssessment: Por designación del Señor Rector, el doctor Enrique Graue Wiechers, de abril de 2018 a junio de 2020 me desempeñé como titular de la UNAM-Alemania, Centro de Estudios Mexicanos, en la Universidad Libre de Berlín. Por este motivo, aunque el proyecto PAPIME PE402118 fue registrado bajo mi responsabilidad, a partir de abril de 2018 la maestra Cecilia Gabriela Tercero y Vasconcelos fungió como responsable del mismo. Con el fin de que el proyecto avanzara en tiempo y forma, las traducciones a mi cargo fueron entregadas en junio de 2018 para someterlas a revisión. Por razones que son de mi desconocimiento al día de hoy, de junio de 2018 a diciembre de 2019 el proyecto tuvo un avance real de cinco por ciento, si bien en varias ocasiones solicité de la manera más atenta a la maestra Tercero, quien ya se ha jubilado, una descripción del estado general del proyecto. A partir del 25 de mayo de 2020, el Proyecto avanzó y concluyó de manera satisfactoria en diciembre del mismo año, pues las condiciones en la FFyL me permitieron dedicarme por completo al Proyecto. A nivel estudiantil, los beneficios del Proyecto se manifiestan en la mejoría a nivel argumentativo de las producciones escritas en lengua alemana de los estudiantes de Letras Alemanas del Seminario de Didáctica, cumpliendo con el propósito de mejoramiento de los procesos de enseñanza-aprendizaje, propio de los Proyectos PAPIME. En el plano académico, como Profesor de Tiempo Completo y responsable del Área de Didáctica de la Lengua y la Literatura del Departamento de Letras Alemanas, el coordinar el manual Narraciones selectas en alemán. Bases ejemplares para el ensayo académico me permitió trazar una línea de investigación y producción académica a corto y largo plazo. A corto plazo, el Proyecto me permitió empezar con la selección del material literario y teórico para redactar un segundo manual para la comprensión de lectura, en sus niveles literal, inferencial, crítico y apreciativo. A largo plazo, se elaborarán 4 manuales: para comprensión auditiva, producción oral, temas selectos de gramática alemana y temas selectos de sintaxis alemana, conformando así una serie de 6 manuales en beneficio y fortalecimiento del estudiantado de alemán como lengua extranjera de bachillerato y licenciatura, al elevar el índice de titulación en la FFyL, fortalecer las líneas de investigación y docencia en el Área de Didáctica de la Lengua y la Literatura gracias al trabajo interdependencias y enriquecer el programa editorial de la UNAM en el área de enseñanza de alemán como lengua extranjera. En cuanto a la titulación del becario Alberto Reyes, por motivos de salud de él mismo y su núcleo familiar durante la pandemia, de mayo de 2020 a marzo de 2021 ha redactado el 50% de su nueva tesina, como consta en el documento probatorio anexo en este informe, por lo que se seguirá dando seguimiento puntual a sus entregas hasta su conclusión calculada para el mes de abril de 2021.
metadata.dc.description.goalsAchieved: I.Mayo 2020: La responsable, Adriana Haro-Luviano de Rall, realiza ante la DGAPA y la Coordinación de Investigación de la FFyL los trámites administrativos para tomar la responsabilidad del Proyecto. Recibe el proyecto con 05% real de avance comprobable. Revisa las capturas de los textos en alemán y su respectiva traducción al español y, por la cantidad de errores encontrados los devuelve al becario Jorge Alberto Reyes Remigio para su corrección. III. Mayo 2020 a Marzo 2021: La responsable retoma los aspectos académicos y administrativos del proyecto. IV. Mayo 2020 a Septiembre 2020: Además de la corrección de los textos, la responsable pide al becario la redacción de la sección .1 Acerca del autor para las doce unidades. El becario entrega las secciones .1, .2 y .9 para las 12 unidades el 23 de septiembre de 2020. V. Mayo 2020 a Octubre 2020: La responsable designa al lic. Manuel Espinoza Proudinat, Profesor de Asignatura adscrito a la ENALLT y Coordinador del Área de Alemán del Depto. de Letras Alemanas en la FFyL, como responsable de la sección .9 De la literatura alemana/austriaca/suiza al español en el manual. Espinoza realiza una segunda revisión de las traducciones de los textos literarios al español ya cotejadas por la responsable del proyecto y desempeña como autor de las secciones .5 Principios de la lengua, .7 Componentes discursivos de la lengua y es coautor junto con la responsable de la sección .8 Apropiación y aportación personal. VI. Mayo 2020 a Septiembre 2020: La responsable además de coordinar el proyecto y redacta las secciones .3 A primera vista, .4. Juegos del lenguaje y otros tesoros de la lengua y .6 Accesos y estrategias de lectura. Revisa y uniforma la redacción de los contenidos de las nueve secciones en cada una de las 12 unidades. Redacta la nota preliminar y la descripción del volumen. VII. Mayo 2020 a la fecha: La responsable dirige la segunda tesina del becario Jorge Alberto Reyes Remigio titulada “Barreras imaginarias: cuando el lenguaje y las imágenes se resignifican. Análisis fenomenológico de dos narraciones en lengua alemana”, quien, por falta de orientación por parte de la responsable anterior del proyecto, redactó durante 2019-1 y 2019-2 una tesina fuera de la temática y normas del proyecto. Ambas se anexan en los documentos probatorios de este informe. La tesina actual tiene un 50% real de avance. VIII. Octubre 2020 a Febrero 2021: La responsable selecciona la cuarta parte de los contenidos de producción escrita para probarlos en el grupo 001 del Seminario de Didáctica (Letras Alemanas) a su cargo. Las redacciones del estudiantado demuestran la eficacia de los reactivos elaborados y formaron parte de la evaluación sumativa del grupo. IX. Marzo de 2021: La redacción del manual Narraciones selectas en alemán. Bases ejemplares para el ensayo académico, producto académico e intelectual del Proyecto PAPIME PE402118 concluye en diciembre de 2020 y se entrega en formato electrónico a la DGAPA en marzo de 2021.
metadata.dcterms.provenance: Fac. Fil. y Letras
metadata.dc.subject.DGAPA: Literatura
metadata.dc.type: Proyecto PAPIME
Aparece en las colecciones: 4. Área de las Humanidades y de las Artes

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.