Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://www.innovacioneducativa.unam.mx:8443/jspui/handle/123456789/5118
Título : Taller de recopilación de tradición oral en la zona lacustre michoacana. Recolección, transcripción, edición y almacenamiento de expresiones literarias.
Autor : Granados Vazquez, Berenice Araceli
Fecha de publicación : 2013
Resumen : La realización del Taller se inscribe en el marco de la licenciatura en Literatura intercultural, que tiene como temas eje de su plan de estudios las Artes verbales y la Teoría de la cultura. Este proyecto plantea el estudio de las expresiones literarias orales, por lo que constituye una herramienta fundamental que reúne ambos temas eje en su realización. El Taller busca que los estudiantes hagan trabajo de campo para recopilar literatura de tradición oral, lo que representa una mejora en el proceso de enseñanza-aprendizaje porque propicia el desarrollo del estudiante, no sólo en el ámbito académico, sino en el personal. Pretende que el estudiante se acerque a la vida comunitaria de los pueblos de la zona lacustre michoacana para que conozca otras formas de entender e interpretar el mundo. Así también, como una forma de retribuir a las comunidades facilitadoras del trabajo de campo, propone la elaboración de un Corpus impreso con una selección de los materiales de literatura tradicional, que tenga como destinatarios principales a los productores de los textos en las distintas comunidades. De esta manera, se promueve el trabajo ético y recíproco entre la institución académica y la sociedad. Palabra, voz, gesto y memoria involucrados en las distintas manifestaciones orales serán el eje rector que guíe este trabajo. Para su realización, el Taller proporcionará al estudiante los instrumentos y el bagaje necesarios mediante la impartición de una serie de seminarios multidisciplinarios en los que especialistas de la literatura oral, la lingüística, la antropología y la historia compartan sus experiencias personales en campo. Se implementará un también curso básico sobre el uso de las tecnologías para que el alumno pueda manipular, estudiar, interpretar y almacenar los materiales de campo en soportes electrónicos adecuados. Al final del proyecto se reunirán en un Manual electrónico las experiencias de los ponentes y los estudiantes que colaboren en la realización de este proyecto. El estudio de la literatura oral atraviesa muy distintos campos de conocimiento, la palabra, el empleo de la voz y el movimiento corporal que funcionan como su soporte, pueden ser analizados e interpretados desde varios horizontes. Por tal razón, es necesario consignar la recopilación, en la medida que lo permita el productor de literatura oral, en medios audiovisuales. De ahí la importancia de almacenar los materiales de video y audio obtenidos en trabajo de campo, para ponerlos al alcance de los interesados en trabajar con ellos. El Taller contempla el almacenamiento de los materiales con un etiquetado estandarizado que posibilite su consulta desde una base de datos. En un futuro, estos materiales formarán parte de la Fonoteca y videoteca de la Escuela Nacional de Estudios Superiores, UNAM, Unidad Morelia. Para cumplir lo expuesto en esta breve síntesis y obedeciendo al proceso paulatino de preparación para recopilar y procesar materiales de literatura oral, el Taller se desarrollará en cinco momentos: 1) Seminario de experiencia en campo y Curso de utilización de herramientas tecnológicas. 2) Trabajo de campo y recopilación de materiales. 3) Procesamiento de los materiales (transcripción y edición). 4) Almacenamiento de los materiales. 5) Producción editorial: manual de recopilación, transcripción y edición de literatura oral y corpus de tradición oral de la zona lacustre michoacana.
URI : http://132.248.161.133:8080/jspui/handle/123456789/5118
metadata.dc.contributor.responsible: Granados Vazquez, Berenice Araceli
metadata.dcterms.callforproject: 2013
metadata.dc.coverage.temporal: 2013-2014
metadata.dcterms.educationLevel: nivel superior
metadata.dcterms.educationLevel.SEP: Licenciatura
metadata.dc.description.objective: Objetivos generales El primero de los objetivos generales de este proyecto es coadyuvar en el desarrollo y adquisición de conocimiento del estudiante en dos de los ejes temáticos de la licenciatura en Literatura Intercultural: las Artes verbales y la Teoría de la cultura, a partir del estudio de las poéticas orales generadas por los pueblos de la zona lacustre michoacana. Así también, este proyecto plantea como objetivo general, el procurar la formación y desarrollo integral del estudiante vinculándolo con distintas expresiones de cultura que signifiquen otras visiones de mundo. Como último objetivo general, el proyecto pretende que el estudiante interesado en las artes verbales aprenda, de forma práctica, cómo trabajar, procesar e interpretar manifestaciones culturales producidas de forma oral, desde su recopilación en trabajo de campo hasta su procesamiento (transcripción y edición) y su almacenamiento. Objetivos parciales Para alcanzar este objetivo será necesario cumplir los siguientes objetivos parciales: 1. Organizar un seminario multidisciplinario en el que participen investigadores especialistas en la recopilación de materiales orales. 2. Impartir un curso sobre la utilización de recursos tecnológicos para la recopilación de materiales orales. 3. Realizar trabajo de campo para documentar las diferentes manifestaciones de tradición oral. 4. Transcribir y editar los materiales de campo. 5. Almacenar los materiales en una base de datos para concentrar y sistematizar la información recopilada. El proyecto Base de Datos de Narrativa Oral, propuesto como proyecto PAPIIME por Santiago Cortés nos proporcionará la infraestructura necesaria para guardar los materiales. 6. Constituir corpora organizados de formas poéticas para su impresión y difusión. 7. Elaborar un Manual de recopilación, transcripción y edición de literatura oral, que sirva como una especie de guía básica para el interesado en la Recopilación y estudio de la literatura de tradición oral.
metadata.dc.description.hypothesis: El Taller de recopilación de tradición oral en la zona lacustre michoacana es un proyecto transversal que reúne en su realización disciplinas de las Humanidades y las Ciencias Sociales. Se sustenta en la antropología y, en particular, en la etnografía para hacer trabajo de campo; por medio de la historia lleva a cabo revisiones documentales de la zona lacustre michoacana que permiten entender e interpretar la cosmovisión de los pueblos; toma de la lingüística su forma de documentación de los materiales de tradición oral, pero sobre todo se realiza de manera integral en las Artes verbales, al acercarse a las manifestaciones literarias producidas en una performance oral como fenómenos complejos. Las manifestaciones de tradición oral son discursos que se transmiten y asimilan bajo formas que tienen una estética propia, involucran palabras, voz, gesto y memoria. Se generan en circuitos de comunicación y pasan de boca en boca con un fin: transmitir de manera eficaz un sistema de conocimientos, valores, normas y creencias compartidos por un grupo social para configurar el mundo que habita. La literatura oral es, en cierto sentido, una forma de manifestar una visión de mundo. Las manifestaciones literarias orales se rigen por normas específicas. Para su realización necesitan de dos o más personas dispuestas a interactuar en un sistema comunicativo. La encrucijada en la que convergen los factores que hacen posible la interacción (el mensaje poético implicado, los interlocutores, las circunstancias que rodean la comunicación) es la performance: el meollo de la literatura que se transmite por vía oral. Zumthor define a la performance como la acción en la que un locutor transmite y un destinatario percibe, de forma simultánea, un mensaje poético en un eje espacio-temporal, aquí y ahora. Cada producción oral es única e irrepetible, acotada siempre por el momento y las circunstancias que lo rodean. En la performance se articula el lenguaje con los rasgos de la voz (tono, volumen, altura, ritmo, tempo, intensidad, extensión), los movimientos del cuerpo (incluida la gestualidad), la memoria (el mensaje poético pertenece al acervo del grupo), y el contexto de producción. La literatura oral tiene distintas funciones en la sociedad, que se refuerzan en su composición poética, por ejemplo, algunas leyendas narradas en contextos de reunión pretenden justificar el estado actual de algo mediante la presentación de personajes y lugares conocidos por la comunidad, que sirven para dar mayor veracidad al relato; o bien, la oración, con sus fórmulas reiteradas, tiene un ritmo que dota a las palabras de la musicalidad propia de géneros rituales, lo que permite, incluso, entrar en estado de éxtasis. La lírica cantada, por su parte, tiene una métrica y una rima que facilitan no sólo su memorización, sino que permiten producir y recrear versos nuevos imitando esquemas fijos, como en los sones. Las funciones de la literatura oral pueden ir desde la autorregulación de la comunidad hasta formas de sanación, desde la búsqueda satisfactoria de explicaciones hasta destensar conflictos sociales. Afianza las relaciones de grupo entre sus miembros y con el cosmos. A la diversificación estética y contextual de la literatura se le asigna el nombre de género. La literatura oral puede estudiarse en dos grandes ámbitos: el lírico y el narrativo, divididos a su vez en subgéneros: brindis, pregón, albur, trabalenguas, décimas, paremias, oraciones, ensalmos, conjuros, adivinanzas, trabalenguas y canción folclórica en el caso de lírica, y mito, leyenda, cuento, chiste, ejemplo, mentira, fábula, corrido en el de narrativa. El Taller propone que el alumno se acerque no sólo a los materiales de tradición oral en la zona lacustre michoacana, sino a la cosmovisión de los grupos sociales que generaron dichas manifestaciones culturales. Se trata de proporcionar al estudiante las herramientas necesarias para que establezca circuitos de comunicación, en los que exista
metadata.dc.description.strategies: I. Seminario multidisciplinario de experiencias en campo Se dividirá en dos módulos realizados de forma simultánea: I 1. Se invitará a especialistas en diferentes disciplinas que realicen trabajo de campo a ofrecer sesiones bimestrales sobre su experiencia personal. 2. Los ponentes entregarán un breve ensayo. II 1. La responsable del proyecto abordará algunos de los problemas que implican la recopilación, transcripción y edición de materiales de literatura oral en sesiones semanales de dos horas que funcionarán como un seminario-taller. 2. En cada sesión se discutirán problemas y se ofrecerán soluciones. 3. Al final de cada sesión se elaborará una relatoría sobre lo discutido. 4. Se fijarán protocolos de trabajo de los materiales. II. Curso de utilización de herramientas tecnológicas 1. Se impartirán charlas sobre la utilización de los equipos de grabación y de cómputo. 2. Se impartirán charlas sobre la utilización de los softwares de transcripción y edición. 3. Se impartirá una charla sobre la Base de datos de narrativa oral de México. 4. Se realizará una síntesis de cada sesión. III. El trabajo de campo: recopilación Desde la ciencias sociales se han construido una serie de herramientas metodológicas para realizar trabajo de campo. Los procedimientos y metodologías establecidos por la etnografía constituyen un aporte fundamental, pues pone por delante las habilidades del investigador como observador, ente sociable, descriptor e intérprete. Algunos auxiliares del trabajo de campo son: 1. El diario de campo 2. La fotografía 3. Las entrevistas como formas de conversar, no interrogatorios dados en una relación desigual, sino verdaderos diálogos. Para la realización de trabajo de campo del Taller: 1. La responsable del proyecto elaborará una cartografía de los pueblos lacustres michoacanos, y realizará un sondeo en las diferentes comunidades elegidas para asegurar la viabilidad y seguridad de los estudiantes. 2. La responsable se encargará de contactar a las autoridades de los sitios elegidos. 3. Se organizarán equipos de trabajo que asistirán de manera rotativa, acompañados por la responsable a cada uno de los pueblos elegidos. 4. Cada equipo recopilará manifestaciones literarias de tradición oral en estancias intermitentes de fines de semana o, si lo permite la institución y los alumnos lo aprueban, en vacaciones. IV. Montajes interpretativos: transcripción y edición Se deben evaluar las distintas posibilidades que ofrecen los modos de transcripción. La transcripción, y la edición del material, como sugiere el título de este apartado, son montajes, formas creativas de ordenar el material. El tipo de transcripción de un material debe reflejar un objetivo. Si lo que interesa es editar una recopilación, quizás lo que convenga es fragmentar la grabación. En cambio, si lo que se quiere es trabajar con la performance quizás lo que convenga es hacer hincapié en el acto comunicativo. Ante tal problemática resulta necesario establecer en el Seminario protocolos. La Revista de Literaturas Populares puede servir como una guía para la transcripción y edición de los materiales, para su presentación final en el corpus. El Taller se organizará así: 1. Cada equipo elegirá los materiales que considere más representativos de su recopilación. 2. Se repartirán los materiales entre los miembros del grupo, cada estudiante deberá hacerse responsable de la transcripción y edición del material que elija. 3. Una vez transcritos y editados los materiales se revisarán en las sesiones del Seminario. V. Almacenamiento El almacenamiento del audio y video y de los textos trascritos se realizará con la infraestructura de la Base de datos de narrativa oral de México. Se archivarán las grabaciones con los datos de los entrevistados, contexto e información sobre la entrevista y materiales. Esta sistematización y ordenamiento permiten que las entrevistas puedan ser consultadas y revisadas por especialistas de muy diversas
metadata.dc.description.goals: 1. Elaboración de un Seminario multidisciplinario sobre trabajo de campo, recopilación y transcripción, dividido en dos módulos, el primero impartido por ponentes expertos en áreas de investigación de las ciencias sociales y las humanidades para que compartan con los alumnos su experiencia en campo y un segundo impartido por la responsable del proyecto Berenice Granados que trate sobre los problemas de transcripción y edición de los materiales de tradición oral. 2. Elaboración de un Curso sobre herramientas tecnológicas para la recopilación de materiales orales, impartido por la responsable del proyecto, Berenice Granados, y por el investigador participante, Santiago Cortés, en el manejo de tecnologías aplicadas a la recopilación en campo: video, fotografía, software de transcripción, software de edición de textos, bases de datos para almacenar los materiales. 3. Elaboración de un Corpus impreso de tradiciones orales de la zona lacustre michoacana, por los estudiantes con sus recopilaciones en campo, y la transcripción y edición de los mismos con las técnicas y metodologías aprendidas en el Seminario y en el Curso. 4. Elaboración de un Manual electrónico de recopilación, procesamiento y almacenamiento, que reúna los materiales expuestos tanto en el Seminario, como en el Curso.
metadata.dc.description.selfAssessment: El proyecto PAPIME PE401713, "Taller de recopilación de tradición oral en la zona lacustre michoacana. Recolección, transcripción, edición y almacenamiento de expresiones literarias", cumplió satisfactoriamente su objetivo principal: coadyuvar en el desarrollo de los estudiantes. Este proyecto fue más allá al incorporar a los estudiantes a los distintos procesos que implica el estudio de los materiales orales: la elección de los sitios donde se pretende trabajar, la preparación de una metodología adecuada para recopilar materiales orales, la gestión de las salidas de campo (entrevistas con autoridades en los pueblos, transporte, hospedaje, comida), el salir de la ciudad y confrontarse con las distintas situaciones en campo, el regreso a casa con los materiales grabados en los soportes de audio y video, el procesamiento y tratamiento adecuado para su almacenaje, las distintas posibilidades de trabajo con los mismos (edición sonora, de imagen, de texto), presentación de montajes distintos de los materiales de campo (exposición fotográfica, exposición sonora, video documental, libros), el regreso de los productos finales a las comunidades y pueblos donde fueron grabados. La realización del Seminario Experiencia en Campo ha sido fundamental para el desarrollo del proyecto PAPIME, en él han confluido especialistas de muy distintas disciplinas que tienen una temática en común: sus investigaciones en campo. El Taller retoma y adecua las metodologías, consejos y recomendaciones de los especialistas, haciendo propia la experiencia ajena, para enriquecer el trabajo en campo. Ante el éxito de las actividades propuestas y el entusiamo de los involucrados, mediante el apoyo de este proyecto PAPIME y el proyecto PAPIIT “Desarrollo de una plataforma electrónica para el estudio de la narrativa oral en México”, creamos un laboratorio dedicado al trabajo con materiales orales y a su estudio interdisciplinario como fenómenos culturales. El Laboratorio de Materiales Orales busca crear un equipo de investigación que proponga una metodología adecuada para realizar trabajo de campo y recopilar literatura oral. También trabaja en la construcción de un corpus electrónico mediante el etiquetado analítico de los materiales en una base de datos. El trabajo del Laboratorio se acerca a la vida comunitaria de los pueblos, promoviendo el trabajo ético y recíproco entre la institución académica y la sociedad. Desde el laboratorio estamos construyendo un sitio web que nos permite mostrar el trabajo realizado y retroalimentarnos con las propuestas de los distintos usuarios. La página web del laboratorio, http://lmo.culturaspopulares.org/index.php está conformada por los siguientes rubros: Base de datos de materiales orales de México, Seminario Experiencia en Trabajo de Campo, Publicaciones, Montajes experimentales, Proyectos Electrónicos y Eventos académicos. De esta manera este proyecto PAPIME contribuyó también en el desarrollo de una línea: el estudio de materiales orales.
metadata.dc.description.goalsAchieved: 1. Coordinación y realización del Seminario "Experiencia en Trabajo de Campo", impartido por ponentes expertos en áreas de investigación de las ciencias sociales y las humanidades. Se lleva a cabo el tercer viernes de cada mes. 2. Coordinación y realización del "Taller de procesamiento y edición de materiales orales". Consiste en sesiones de trabajo permanentes sobre procesamiento y edición de materiales obtenidos en campo, coordinadas por Berenice Granados y Santiago Cortés. 3. Curso práctico sobre el uso de herramientas tecnológicas en campo, que fue impartido en los sitios elegidos para realizar el trabajo: Ihuatzio, Yunuen y Zirahuén. 4. Elaboración de tres corpora de materiales orales, uno por cada sitio visitado. 5. Elaboración, diseño y formación de un "Manual Experiencia en Campo", que reúne los materiales expuestos en el Seminario. 6. Trabajo de campo en Ihuatzio, Yunuen y Zirahuén. 7. Creación del Laboratorio de Materiales Orales, inaugurado el 30 de agosto de 2013, coordinado por Berenice Granados y Santiago Cortés. 8. Diseño y programación de una página web donde se incluyen los materiales del seminario y las actividades del Laboratorio de Materiales Orales: http://lmo.culturaspopulares.org/index.php. 9. Montaje de la exposición fotográfica y sonora: "Experiencia en campo: imágenes sonoras" , durante la inauguración del Laboratorio 10. Realización del video documental, Voces 11. Coordinación y organización de la conferencia “El agua y el fuego. La taxonomía dualista en Mesoamérica”, impartida por Alfredo López Austin, el 7 de noviembre de 2013. 12. Coordinación y organización de “Charla con Alfredo López Austin”, impartida por Alfredo López Austin, el 8 de noviembre de 2013.
metadata.dcterms.provenance: Escuela Nacional de Estudios Superiores Unidad Morelia
metadata.dc.subject.DGAPA: Literatura
metadata.dc.type: Proyecto PAPIME
Aparece en las colecciones: 4. Área de las Humanidades y de las Artes

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.