Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://www.innovacioneducativa.unam.mx:8443/jspui/handle/123456789/5109
Título : Materiales didácticos para la enseñanza del griego moderno en la FFyL
Autor : Moreleon Guizar, Natalia
Fecha de publicación : 2012
Resumen : El proyecto consiste en la elaboración de materiales didácticos para un curso general de griego moderno de cuatro habilidades lingüísticas: expresión oral y escrita, y comprensión oral y escrita, enfocado a estudiantes de Letras clásicas y de las otras carreras de humanidades, como son los del DELEFYL (Departamento de lenguas de la Facultad de Filosofía y Letras). Los materiales estarán diseñados de acuerdo con el perfil de los estudiantes de humanidades y con base en los lineamientos del Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación. Se pretende además, que aprendan esta lengua viva vinculándola con el griego clásico, de tal suerte que puedan conocer de manera ágil y amena su proceso evolutivo y les sea de utilidad en sus actividades profesionales futuras.
URI : http://132.248.161.133:8080/jspui/handle/123456789/5109
metadata.dc.contributor.responsible: Moreleon Guizar, Natalia
metadata.dcterms.callforproject: 2012
metadata.dc.coverage.temporal: 2012-2015
metadata.dcterms.educationLevel: nivel superior
metadata.dcterms.educationLevel.SEP: Licenciatura
metadata.dc.description.objective: 1.Enriquecer el acervo del colegio de Letras clásicas y del DELEFYL, con nuevos materiales didácticos, en vista de que no existen hasta el momento otros como los que se proponen. 2.Elaborar materiales actualizados que se concreten en libros de texto y manuales dirigidos a los estudiantes de Letras clásicas y de Humanidades. 3.Facilitar el proceso de enseñanza-aprendizaje a los estudiantes de griego moderno a través de materiales que los ayuden a desarrollar estrategias de autoaprendizaje. 4.Estimular y enriquecer el aprendizaje de esta lengua con el uso de materiales didácticos que sean interesantes y placenteros. 5.Que estos materiales puedan incentivar a los estudiantes a profundizar en el conocimiento de esta lengua y que contemplen la posibilidad de que sea su instrumento de trabajo en el futuro, ya sea como traductores-intérpretes o como docentes e investigadores. 6.Que este proyecto sirva de apoyo a los nuevos profesores que se integren al programa y que sean la base para realizar otros que cubran las necesidades de los cursos.
metadata.dc.description.hypothesis: Para los estudiantes de Letras clásicas es importante el aprendizaje del griego moderno porque memorizan vocabulario que les es muy útil en el estudio del clásico y evita la consulta permanente del diccionario, porque se trata de la misma lengua aunque en un nivel más evolucionado. Otras ventajas son: que tiene una fonética muy parecida a la del español, lo cual les agiliza la comprensión auditiva y, al aprenderla como lengua viva, se hacen más notables sus progresos. Como el griego moderno es una lengua que está recién incorporada en el DELEFYL, considero que con una buena difusión se podrán comprobar los beneficios que otorga a todos los estudiantes de humanidades, porque, al igual que el griego clásico, los acerca a las raíces de su propia lengua y les ayuda a reconocer las raíces de las otras lenguas que estudian.
metadata.dc.description.strategies: Para la realización de este proyecto se seguirán los siguientes pasos: A partir de la investigación sobre los materiales existentes para la enseñanza-aprendizaje del griego moderno, se hará el diseño y posteriormente la elaboración de materiales originales y la adaptación de otros, de acuerdo con las necesidades del proyecto. Todos los materiales cubrirán las cuatro habilidades lingüísticas, por nivel. Se diseñarán los dibujos, mapas, cuadros, etc., que acompañarán cada lección. Se hará el piloteo de los materiales, por otros profesores. Se incluirá en el producto una introducción como guía para el profesor. Se incluirá en el producto un apéndice gramatical y un glosario, para apoyo del estudiante. Se editará el producto, como libro de texto o manual. En el segundo año se publicará el primer nivel y en el tercer año el segundo nivel.
metadata.dc.description.goals: En el primer año se hará un análisis de necesidades de los estudiantes de Letras clásicas y de humanidades. Enseguida se hará la investigación de los objetivos y contenidos, tomando como base el Marco común europeo de referencia para las lenguas, y el de los EEUU, para actualizar los objetivos y contenidos. Se obtendrán los libros de enseñanza de griego moderno que estén más actualizados y que tengan mayor difusión, para hacer un estudio comparativo. Posteriormente, se diseñarán los materiales para el primer nivel y se harán las aplicaciones en el salón de clase para su posterior piloteo, por parte de otros profesores. En el segundo año se continuará con el diseño y elaboración de materiales, que deberán ser originales y con un eje que de manera progresiva dé una secuencia con un criterio definido. Se llevará a cabo la aplicación de los ejercicios, las pruebas y el piloteo. En este año tendrá que estar listo el libro de texto o manual, de primer nivel, según se decida sobre la marcha. Se incluirá aquí también la labor del diseñador de objetos y elementos que acompañarán e ilustrarán los materiales. En el tercer año, una vez terminado el proceso de piloteo y revisión, se hará la publicación del manual o libro de texto segundo nivel. Paralelamente se habrá hecho la investigación paralela sobre la evaluación de los contenidos del producto y sobre las pruebas para la evaluación de los estudiantes que deberán tener los mismos lineamientos.
metadata.dc.description.selfAssessment: Originalmente se pensó que este proyecto debería realizarse en equipo, como es lo lógico en trabajos de este tipo, sin embargo, las estudiantes que me apoyaron en un principio no tenían el nivel de conocimiento de la lengua, ni de lo que representa el diseño de materiales didácticos, así que era necesario revisar y corregir cada uno de sus trabajos, mismos que tampoco cubrían las necesidades para las que eran solicitados. Con el mismo propósito fue convocada una colega griega, pero, por cuestiones de trabajo no logró incorporarse. Por esta razón decidí asumir sola el proyecto con el apoyo de mi asesora, la Mtra. Elin Emilsson Ingsvardottir. Es un trabajo muy intenso, para una sola persona, sobre todo cuando tengo que dar 16 horas de clase, pero muy gratificante, sobre todo porque se trata de algo original y divertido. Tampoco en Grecia han visto nada igual. Afortunadamente, tuve oportunidad de visitar Grecia en tres ocasiones, para participar en reuniones académicas y congresos, discutir mi proyecto y solicitar apoyo de especialistas en el tema. De esta manera, el personal docente del Colegio Greco-británico de Atenas, institución altamente reconocida que se ocupa de la elaboración de textos para la enseñanza del griego como segunda lengua, me brindó su apoyo. En concreto: a) Ellos están dispuestos a realizar las grabaciones para el CD que acompañará al texto, porque aquí no hay nativohablantes de griego que estén capacitados para este tipo de trabajo que es indispensable, por ser parte de la comprensión auditiva del libro. b) uno de los apéndices de este texto, el que se refiere a las etimologías de palabras clave, se está elaborando allá, pues han hecho otros similares al que necesito, y estoy en espera de recibirlo. Ellos están preparando la parte del griego antiguo al moderno, y yo habré de ocuparme de lo que corresponde a la última etapa, que es la del español. porque se trata de palabras que también existen en el español o que son derivadas de esta lengua. El objetivo de este apéndice es que sea de utilidad además, para los profesores de etimologías de la ENP y de los CCH. Por lo anterior, no estoy incluyendo los apéndices, porque como la información de los mismos tiene que corresponder a cada lección, hasta que no termine de ordenar las unidades podré concluir con los apéndices. En síntesis, me siento muy satisfecha de la forma en la que he venido trabajando, aunque no sea tan ágil como hubiera deseado.
metadata.dc.description.goalsAchieved: Como estaba previsto, el trabajo inició con un análisis de las necesidades de los estudiantes, para poder hacer el diseño de acuerdo con su perfil académico, pues se trata de estudiantes de Letras clásicas y de carreras de humanidades. Posteriormente, se llevó a cabo la elaboración de materiales para un libro de texto con base en el Marco común europeo de referencia de las lenguas. En la etapa siguiente se aplicaron los materiales para hacer el pilotaje y comprobar su utilidad. El resultado del mismo mostró que los materiales son aceptados por los estudiantes, quienes han manifestado que les parecen interesantes, atractivos y amenos, pues su aplicación les despierta inquietudes por conocer temas culturales y de todo tipo. Sin embargo, después de largas consultas con mi asesora, se decidió que: a) cada una de las lecciones se tiene que limitar a dos horas de clase b) que se tienen que hacer muchos cambios en la secuencia de los temas c) que hay que reducir o aumentar los ejercicios de algunas lecciones, de acuerdo con su grado de dificultad, a fin de hacer más fácil el proceso de aprendizaje d) que hay que quitar muchos cuadros gramaticales de las lecciones para que sean consultados en el apéndice correspondiente, pues tanta información les crea inseguridad. El corpus del texto está terminado, abarca los niveles A1 y A2 (con base en el Marco común europeo de referencia de las lenguas) aplicable en dos semestres, en 16 Unidades de 4 lecciones cada una. En esta etapa me encuentro redistribuyendo los temas y completando la información. No se ha hecho todavía el diseño de los textos, debido a los cambios en la secuencia, pero, se ha solicitado el resguardo del presupuesto. Una vez que se incluyan los dibujos, el material podrían crecer al doble.
metadata.dcterms.provenance: Facultad de Filosofía y Letras
metadata.dc.subject.DGAPA: Lingüística
metadata.dc.type: Proyecto PAPIME
Aparece en las colecciones: 4. Área de las Humanidades y de las Artes

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.